Keine exakte Übersetzung gefunden für اتحاد مالي دولي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch اتحاد مالي دولي

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • mit Befriedigung davon Kenntnis nehmend, dass das Büro des Sondergesandten der Vereinten Nationen für Tsunami-Wiederaufbau im April 2006 das Globale Konsortium für die vom Tsunami betroffenen Länder einberief, zu dem nationale Regierungen, Einrichtungen der Vereinten Nationen, andere zwischenstaatliche Organisationen, die internationalen Finanzinstitutionen, Konsortien nichtstaatlicher Organisationen und Geberregierungen zusammentrafen, um gemeinsame Prioritäten zu ermitteln und Maßnahmen durchzuführen, die darauf ausgerichtet sind, eine gemeinwesengesteuerte Entwicklung herbeizuführen, Finanzierungslücken zu decken, Rechenschaftspflicht und Transparenz zu fördern, die Verringerung des Katastrophenrisikos, die Widerstandskraft gegen Katastrophen und ein wirksames, unter anderem den Menschen in den Mittelpunkt stellendes Frühwarnsystem in nationale Entwicklungspläne zu integrieren, die soziale und physische Infrastruktur aufzubauen und Mikrofinanzierungsaktivitäten zu unterstützen,
    وإذ تحيط علما مع التقدير بانعقاد اجتماع الاتحاد العالمي للبلدان المتضررة من كارثة تسونامي الذي نظمه مكتب المبعوث الخاص للأمم المتحدة للانتعاش من كارثة تسونامي، في نيسان/أبريل 2006، والذي شاركت فيه الحكومات الوطنية ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية واتحادات المنظمات غير الحكومية والحكومات المانحة بهدف تحديد أولويات مشتركة وتنفيذ إجراءات من أجل تحقيق التنمية القائمة على مشاركة المجتمعات المحلية، وسد الثغرة في التمويل، وتعزيز المساءلة والشفافية، وإدماج الحد من أخطار الكوارث، والقدرة على التكيف في حالات الكوارث، وإنشاء نظام إنذار فعال يتسم بمزايا عديدة منها التركيز على البشر في خطط التنمية الوطنية، وبناء الهياكل الأساسية الاجتماعية والمادية، ودعم أنشطة التمويل الصغير،
  • Deswegen sollte die Hilfe für Staaten, die in Konkursgehen, ausgeschlossen werden. Man sah die neue Währung als Verrechnungseinheit für den wirtschaftlichen Austausch, diekeinerlei Vermögensimplikationen haben würde. Die Kläger vertreten die Meinung, um den Artikel 125 AEUV im Falle Griechenlands umgehen zudürfen, hätten nachgewiesen werden müssen, dass die Gefahren einesgriechischen Konkurses größer gewesen wären, als jene, die bei der Abfassung des Maastrichter Vertrages antizipiert wurden.
    فقد وافقت ألمانيا على التخلي عن المارك الألماني شريطة ألاتؤدي منطقة العملة الجديدة إلى التعميم المباشر أو غير المباشر لديونالدول الأعضاء، وهذا يعني بالتالي استبعاد تقديم أي مساعدة مالية منأموال الاتحاد الأوروبي للدول التي تواجه الإفلاس.
  • Für die internationale Gemeinschaft – darunter dieinternationalen Finanzinstitutionen, die EU, die Vereinigten Staaten, die Länder des Golfkooperationsrats und die BRICs( Brasilien, Russland, Indien, China und Südafrika) – ist es höchste Zeit, die nötigen Ressourcen bereitzustellen, um den arabischen Krisenländern die Erfüllung der nötigsten Bedürfnisse ihrer Einwohner zu ermöglichen.
    وكان من الواجب قبل فترة طويلة أن يسارع المجتمع الدولي ــبما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، والاتحاد الأوروبي، والولاياتالمتحدة، ودول مجلس التعاون الخليجي، ومجموعة البريكس (البرازيل،وروسيا، والهند، والصين، وجنوب أفريقيا) ــ إلى جمع الموارد اللازمةلمنح هذه البلدان الحيز المالي الكافي لتلبية احتياجات شعوبهاالفورية.
  • Die Fiskalcharta der EU verpflichtet die Mitgliedsstaaten,ihre Staatsverschuldung jährlich um ein Zwanzigstel des Betrages zureduzieren, um welchen diese den Wert von 60% vom BIPübersteigt.
    ويلزم الميثاق المالي للاتحاد الأوروبي الدول الأعضاء سنوياًبخفض ديونها العامة بمقدار واحد على عشرين من المبلغ الذي تتجاوز به60% من الناتج المحلي الإجمالي.